ベトナムのCD屋に行く予定はないかい?
連休は友達と台北に里帰り
してきました
。
そのときの写真もまたここに載せたいけど、
今回、新たにいい音楽を発掘しましたよー。
発掘ってーか、飛行機でアジアンミュージック聴いてたら出てきたの
。
なにゆってるのかぜんぜんわからんーとりあえずメモっとけーー、というわけで。
はい、これです!
(広東語じゃないよ。ベトナム語らしいです。)
……どうでしょ?いいっしょ笑?
してきました
。そのときの写真もまたここに載せたいけど、
今回、新たにいい音楽を発掘しましたよー。
発掘ってーか、飛行機でアジアンミュージック聴いてたら出てきたの
。なにゆってるのかぜんぜんわからんーとりあえずメモっとけーー、というわけで。
はい、これです!
(広東語じゃないよ。ベトナム語らしいです。)
……どうでしょ?いいっしょ笑?

。
。
。
。

CANON的IXY220 IS
跟我家兔子
。
!
これは韓国の友達にネットで買ってもらった漫画。

。
。11月に受けることにします。
。
意訳:「来いや、東京弁!(by関西人)」 

で開花宣言してましたね。
。
。
。
。
と思っていた矢先…。

是不是比起大陸的普通話來,在臺灣國語裏面“了”的出現率低一點??
在臺灣,有時候“有”可以代替“了”,對不對?這是受到臺灣話阿雅。韓国の漫画「河伯の花嫁」Re: No title>vicacid
妳就直接看日文版就好嘛!阿雅。韓国の漫画「河伯の花嫁」No title>曉文
我也覺得應該不怎麼有名...
而且故事說得不太好XD
>彩子
復活................="=
如果妳會繼續看~請告訴我結局XD
ps
我和曉文今vicacidうえーんNo title蠻有時候我覺得太多句話結尾都是"了"很討厭> <
省略"了"的話會差很多嗎(疑惑)
我這幾天注意一下XDDDDvicacid